Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a shared strategy to" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing collaborative plans or approaches that involve multiple parties working together towards a common goal.
Example: "The team developed a shared strategy to improve communication and efficiency across departments."
Alternatives: "a collective approach to" or "a joint plan to".
Exact(1)
Agreeing on a shared strategy to curtail short-lived pollutants would be a good way for all of them to start.
Similar(57)
He told the conference that he is asking HEFCE and OFFA to "develop a shared strategy for widening access to maximise the impact of the combined investment across the entire sector.
Therefore, targeting promoter regions and avoiding transposition into genes seems to be a shared strategy among Mutator-like elements to limit the fitness cost on the host cell.
Among the mechanisms they've devised are: In recent years, philanthropies have helped forge public-private partnerships aimed at marshalling and deploying public, private and philanthropic capital and applying it to a shared strategy.
Yet there is no hope for the Middle East without a shared strategy because there is no military solution.
Rather, each organ employed its own response tactics within a shared strategy, largely involving cell wall architecture.
Further, the design incorporates interleaved memory organization with a well defined sharing strategy to re-use data and ensures high throughput.
An optimized data sharing strategy to supply the shared data to the different Map and Reduce stages was also designed.
Spectrum sharing: which aims at providing a fair spectrum sharing strategy in order to serve the maximum number of SUs.
One of them shared a strategy to ensure that they could still bring some of their earned money to the Philippines: This is gross.
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, which is co-hosting an event today to develop shared strategies and practices for these tough economic times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com