Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a shared point of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a common understanding, agreement, or perspective between individuals or groups.
Example: "In our discussions, we need to find a shared point of interest to move forward effectively."
Alternatives: "a common ground of" or "a mutual understanding of".
Exact(14)
But shared problems do not mean a shared point of view – at least not on matters of policing.
But the authors argue that rather than introducing a methodological flaw, they simply acknowledged a shared point of reference.
Best practices in approaching government include, forming coalitions and industry associations to represent a shared point of view rather than each company approaching regulators independently and only in times of crisis.
The day should be recognized for what it is: a shared point of pride in the symbolic end of centuries of racial slavery — a crime against humanity and the great stain on America's soul.
"An opera company is a team, a cohesive family of soloists, chorus, orchestra and backstage and administrative personnel, which brings with it a shared point of view, a richness of context, ensemble values and a nest for nurturing young artists," the letter says.
"The important thing is that we ultimately got to a shared point of view about the most appropriate and responsible path forward with respect to Diablo Canyon, and how best to support the state's energy vision," the utility's leader, Tony Earley, said in a statement.
Similar(46)
While we may need a populist icon to provide the shared point of focus, it's not where we want to remain.
The company is very profitable, with an Earnings per Share point of 25 million yen (about $210,000 US).
The poet-critics of that era shared a point of view.
Particularly reflective that afternoon, Audry shared a point of wisdom she picked up over the course of her unusually lengthy, happy life.
The Listserve is used as a space to share a point of pain or happiness for authors, Dorsainsville said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com