Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a shared benefit" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing advantages or gains that are enjoyed collectively by a group or community.
Example: "The new policy was designed to create a shared benefit for all employees, ensuring that everyone has access to the same resources."
Alternatives: "mutual advantage" or "common benefit".
Exact(5)
Where affirmative action was about compensatory justice, diversity is meant to be a shared benefit.
But deciding to build on what's currently working requires overcoming a well of mistrust about whether such investments will really serve a shared benefit.
The relationship between actuators and their development mechanisms within the social process (plant) of the smart institutions view is predominantly based on the galvanizing motivation of a shared benefit.
AI expert Yoshua Bengio suggests that equality and ensuring a shared benefit from AI could be pivotal in the development of safe artificial intelligence.
During cooperation, bacteria may coordinate the production of compounds that have a shared benefit for members of their community.
Similar(55)
And for both organizations and individuals, forms of sharing are most successful when they are based on a mutual mindset where we, who participate, see an obvious shared benefit.
"It is important to steer economic globalisation towards greater inclusiveness, broader shared benefit in a more sustainable way".
The latest results include a cost of 2 cents a share related to the nationwide peanut butter recall, 1 cent of earnings from discontinued operations and a 1-cent-a-share benefit from lower-than-expected taxes.
"Either we have a policy of shared benefits and responsibility.
Richard Burrows We live in a society with shared benefits and with varying rights and obligations.
Its submission described ATMs as a "high street enabler providing shared benefits to a range of traders, allowing consumers to access their cash and spend it within their local communities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com