Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a share offering" is correct and usable in written English.
It can be used in the context of finance or investment, referring to the process of a company issuing shares to raise capital.
Example: "The company announced a share offering to fund its expansion plans."
Alternatives: "stock issuance" or "equity offering."
Exact(52)
It too is contemplating a share offering.
Instead she hopes that Areva will be allowed to launch a share offering.
In addition, Rusal is planning to sell 10percentt of the company in a share offering.
Officially, All3Media is looking at a range of strategic options, including a share offering.
In 2005 Ms Lauvergeon suffered a blow when the government abruptly cancelled her plan for a share offering.
Last month, the company announced plans for a share offering in its German subsidiary, O2 Germany, to raise capital.
Similar(5)
Since U.P.S. first announced its 9.50-euro-a-share offering for TNT Express in March, the company has been forced to push back the expected completion date of the takeover because of anti-trust concerns raised by European regulators.
The prospectus disclosed that Schwarzman would take out $677.2 million from the offering and would retain a twenty-four-per-cent ownership stake, valued at nearly $8 billion, at the expected thirty-dollar-a-share offering price.
Smith of Renaissance Capital characterizes the sub $6-a-share offering as a "public venture capital deal".
DAOU, which designs, implements, supports and manages advanced computer network systems for hospitals and other health care provider organizations, saw its shares rise 247%, to $31.25, from its $9-a-share offering price.
With the Class A shares trading at $7 to $9 the last month, the buyout offer would be at a hefty premium, though still well below the $18-a-share 18-a-share 18-a-sharehe cofferingent pricec nearly three years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com