Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a shake up" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant change or restructuring in an organization or situation.
Example: "The company underwent a major shake up after the merger, leading to new leadership and a revised strategy."
Alternatives: "a restructuring" or "a revamp".
Exact(2)
Expect to see a shake up in the standings.
But a shake up?
Similar(55)
Still, a shake-up is coming.
This entire subject needs a shake-up.
That normally means a shake-up, write-offs, then privatisation.
But their schools could do with a shake-up, too.
"There's going to be a shake-up," Rabbi Genack said.
Perhaps not surprisingly, Wright is opposed to a shake-up.
But there will not be a shake-up.
Social work is due for a shake-up.
It's going to be quite a shake-up".
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com