Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a severe level of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an intense or extreme degree of something, often in contexts related to conditions, problems, or situations.
Example: "The region is experiencing a severe level of drought, impacting agriculture and water supply."
Alternatives: "a high degree of" or "an extreme level of".
Exact(22)
The new president, whoever he is, will take office with the most tenuous of electoral margins, considerable public doubt that he won fairly, and a severe level of rancor on Capitol Hill.
The K10 is scored numerically with a score of ≤19 indicating a minimal level of distress, 20 to 29 indicating an elevated level of distress, and ≥30 indicating a severe level of distress (Kessler et al. 2003).
Most troublingly, the research indicates the rate of sperm decline among Western men isn't slowing down when analysis of the data was restricted between 1996 and 2011, sperm count and concentration declined continued at a severe level of around 1.4percentt each year.
This dosage signals a severe level of fluid imbalance.
Scores on each item can range from 0, indicating no depressive symptomatology, to 3, indicating a severe level of symptomatology.
For the symptom-oriented scales and items, a higher score corresponded to a severe level of symptoms.
Similar(38)
Twenty-eight (38%) reported a moderate level (i.e., 4 6) of fatigue at baseline while 46 (62%) reported a severe level (7 10) of fatigue.
This means that, when the impact of disease reaches a severe level, lower increases of the impact are accompanied by higher cost increments.
Although typically considered an indicator of a less severe level of morbidity than hospitalization, each ED visit represents a potentially serious health outcome that places demands on the health care system and clinicians.
A higher stage indicates a more severe level of dementia.
Males gambled more with a higher frequency and had a more severe level of gambling problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com