Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a severe assumption" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a strong or harsh belief or conclusion that is drawn without sufficient evidence.
Example: "Making a severe assumption about her intentions could lead to misunderstandings in our communication."
Alternatives: "a harsh assumption" or "a strong assumption".
Exact(2)
This is probably a severe assumption for a highly polished surface with a light carrier gas (Helium).
The b value was estimated to be from 3 to 10, depending on the crystal orientation [33], and a value of b = 3 was selected as a severe assumption.
Similar(58)
Chien, et al efficiently generate octree models under the severe assumption that all views are taken from the directions corresponding to the 6 faces of a cube.
It is by the way a quite general situation, as we can see in the case where X is a reflexive Banach space and the distance d is the one induced by the norm: in this case there is no need to restrict to the (very severe) assumption that F is strongly l.s.c., but the weak topology allows to deal with a much wider situation.
In making these calculations, it was assumed that 'vaccine failures' and unvaccinated measles cases were equally severe (assumption 3) and that it did not matter whether measles was acquired in infancy or later in childhood (assumption 4).
We also conducted sensitivity analyses using a range of less severe assumptions, namely a complete-case analysis and relaxation of the 4-week abstinence definition 25.
That is a dangerous assumption.
It is a dangerous assumption.
That's a dangerous assumption.
To derive values of bubble local velocities and bubble local sizes, a specific signal treatment is usually applied under severe assumptions for bubble path and shape.
In contrast to this understanding, established models for computer-aided modelling and engineering simulations make severe assumptions about the workpiece surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com