Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a seventh of a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a fractional part of a whole, typically in mathematical or descriptive contexts.
Example: "If you divide the cake into seven equal pieces, each piece will be a seventh of a whole cake."
Alternatives: "one-seventh of a" or "a fraction of a seventh".
Exact(9)
The system had to wait for the front wheels to slip up to a seventh of a revolution before its clutch restored order by transferring power.
Consider Rex Stout's Nero Wolfe, an obsessive worshiper of the knife and fork who is described by Archie Goodwin, his dedicated assistant, as weighing "a seventh of a ton".
If the proposed 16,237 square metres of office space (about a third of a Gherkin, or a seventh of a Shard) are not built, those invaluable fat cats will not be scampering for the planes to Singapore and Frankfurt.
American mystery writer Rex Stout's Nero Wolfe weighed "a seventh of a ton", and employed a Swiss chef called Fritz who made him "Shad roe mousse Pocahontas" and "Avocado Todhunter" (a rather anaemic combination of avocado, watercress, lemon and crushed ice).
But exactly where on 35th Street did they live? A. Nero Wolfe, a private detective of Holmesian intellect and Falstaffian girth (he was frequently described as weighing "a seventh of a ton"), starred in more than 70 books and stories published between 1934 and 1975.
Design specs are top secret because the margin of victory perhaps a seventh of a knot, in a race where the boats average 10 knots–has less to do with skippering than engineering.
Similar(48)
"This is a first-of-a-kind campaign," he adds.
What is a fourth of a sixth?
It only lives for a trillionth of a trillionth of a trillionth of a second".
(A hydrogen atom weighs 60 billionths of a billionth of a billionth of an ounce).
A thousandth of a second is known as a millisecond; a millionth of a second is a microsecond.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com