Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a set of states" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple conditions, situations, or locations that are being considered together.
Example: "The simulation models a set of states that represent different phases of the project."
Alternatives: "a collection of states" or "a group of states".
Exact(60)
Every observable has a set of states, each state being represented by an algebraic function.
He would have to win something like eighty per cent of the delegates in a set of states that includes, notably, New York, on April 19th, a place whose "values" he has said are abhorrent to right-minded Americans.
But in terms of economic loss, health impacts and social, as well as environmental, damage it was still a disaster for a set of states that have had more than their fair share of such things.While the commission found the blame to sit with BP and its contractors Halliburton and Transocean, it also found that government oversight was badly compromised.
There is a set of states $\Omega$ which represents the ways the world could be.
We have a set of states and a set of labeled transitions between these states.
V is a set of states, v 0∈V denotes the initial state.
The DPM has been modelled as a Finite State Machine (FSM) composed of a set of states and transitions.
We define the FSM as a tuple (S,s0,I,δ) where: S is a set of states.
It requires selecting a set of states, associating a motion command with every state, and synthesizing functions to recognize state achievement.
The framework relies on an extension of these algorithms from expanding a single state in each iteration to expanding a set of states.
In many cases, planners must compute a planning graph for each element of a set of states, and the naive technique enumerates the graphs individually.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com