Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a set of stages" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a series of distinct phases or steps in a process or development.
Example: "The project will be completed in a set of stages, each requiring specific deliverables."
Alternatives: "a series of phases" or "a sequence of steps".
Exact(12)
"A sports model offers people a set of stages.
It is argued that his use of a Hegelian dialectical approach belies an essential determinism at work and that the categories he lays down as ways of understanding history are actually prescriptive, in that they present history as simply a set of stages by which communism will automatically be achieved.
The process of packet forwarding can be naturally divided into a set of stages by hops on the path.
The formation of the disilicate phase, as final product, needs a set of stages and oxyorthosilicate as precursor.
A Kripke model $\mathcal{K}$ is based on a frame $\langle S, \preceq \rangle$, which consists of a set of stages partially ordered by an accessibility relation $\preceq$.
So in its 4-million year perspective, human history can be seen as a set of stages of access to energy sources.
Similar(44)
Drunken yobs disrupt the performance and when one of them comes up on stage he's lured by Valentina through the Imaginarium's ribboned mirror into a set of stage flats.
The Zinnia system is a robust model for vascular development in plants providing a set of stage-specific marker genes for xylogenesis (Milioni et al. [2002]; Pesquet et al. [2005]).
... masculinity is a performance, a set of stage directions, a 'script' that men learn to perform.
The study of ontogeny in model organisms (Section 4) is usually executed by establishing a set of normal stages for embryonic development (see Other Internet Resources).
In order to maximize allowed frequency, some complex operations like multiple addition and WTA are divided into a set of pipeline stages.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com