Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a set of relationships" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing connections or interactions between multiple entities, such as people, organizations, or concepts.
Example: "In sociology, researchers often study a set of relationships to understand social dynamics within communities."
Alternatives: "a network of connections" or "a collection of interactions."
Exact(39)
After all, a community is nothing more than a set of relationships.
A set of relationships and scales is derived to implement the conversion.
Such a set of relationships is developed for a simple cycle natural gas-fueled SOFC power system.
And that's what they decided they would like to write about - a set of relationships where nothing happens but everything happens.
We build on R. Adner's definition of an ecosystem as a set of relationships involving multiple partners to deliver value to customers.
Every system is made of multiple parts, each of which influences the other in a set of relationships; there are always multiple stakeholders with differing perspective, values and drivers.
Similar(21)
The main features of the proposed system named Construction Spatial Information Reasoner (CSIR) include a set of relationship acquisition algorithms, building component relationship data structure, and interpretation of the relationship to support detailed construction activity planning.
Therefore, we tested several potential moderating variables on peer influences, but found no effects of a set of relationship characteristics or individual characteristics on the links between peer and adolescent drinking over time.
"It's a market out there, not a set of independent relationships," he says.
"There are a set of connected relationships that define community health," said Mr. Laswick of Tucson.
The organization was not a machine, but an organism, a set of human relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com