Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a set of posters" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection or group of posters that are related or intended to be displayed together.
Example: "The art exhibit featured a set of posters showcasing the works of local artists."
Alternatives: "a collection of posters" or "a group of posters".
Exact(9)
(And, yes, a healthy percentage of the art is by women; a set of posters by the Guerrilla Girls reminds you that this is a relatively new development).
"Our hope was to create a set of posters that could accompany the film without explicitly acting as a selling tool.
These include a set of posters about good listening and a Noisometer that you can use to set and monitor noise levels in the classroom.
Labour Yes will produce a set of posters showing a happy David Cameron and George Osborne with the caption: "Wipe the smile off their faces.
Twinkl has created a set of posters which show a variety of 3D shapes alongside everyday objects such as tins of beans, cereal packets and a tent.
At the Qalandiya rally in the West Bank, a set of posters and a map put up for the rally showed Palestine consisting of all of Israel as well as the West Bank and Gaza.
Similar(51)
Obtain a set of poster paints, the kind that come as a set of 8 connected by bits of plastic.
For example, if you have a set of poster paints, arrange them like this: red, orange, yellow, green, turquoise, cyan, blue, purple, magenta.
The posters were obtained from the provincial Maternal and Child Health Care Institute and consisted of a set of educational posters (12 in total) on daily life during pregnancy (relating to food, nutrition, sleep, work, activities, avoiding poisons etc).
Karl Larocca, "Political Poster Suite", 2017, silkscreen on reused paper, 18 by 24 inches, $140 for a set of 7 posters.
A set of three posters from that series, designed by Mr. Moss, was recently listed on eBay for $7,499.99.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com