Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a set of mala" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of mala beads, which are often used for meditation or prayer in various spiritual practices.
Example: "She gifted me a beautiful set of mala that I can use during my meditation sessions."
Alternatives: "a collection of mala" or "a group of mala beads".
Exact(1)
A sophomore at American, Mr. Main is a self-described Buddhist and anarchist who favors an Indian kurta and a set of mala prayer beads.
Similar(59)
However, Legal Moralists can easily justify a category of mala prohibita.
But they can diverge, especially in relation to a range of mala prohibita that are created to improve safety.
During one of Art's visits, he finds that a friend of Mala's has sent the couple one of the underground comix magazines Art had contributed to.
Last year the insurance group Prudential hired an African elephant called Mala to front a new set of adverts.
In 2006, Elizabeth Gilbert's "Eat, Pray, Love" taught the world that life may be best expressed as a japa mala, the set of a hundred and eight prayer beads that she saw during her travels in India.
By Ian Crouch August 13, 2010 In 2006, Elizabeth Gilbert's "Eat, Pray, Love" taught the world that life may be best expressed as a japa mala, the set of a hundred and eight prayer beads that she saw during her travels in India.
Thus, no patient was referred to the ICU because of MALA but with an acute disorder associated with the development of MALA.
From the subterranean tremors of Mala's buoyant midnight set, to the distorted pummels of Dreesvn's sudden-impact techno; reverence for the location never stops people from letting loose and kicking up a few leaves.
We aimed to assess the prevalence of MALA in a 16-bed, university-affiliated, intensive care unit (ICU), and the effect of dialysis on patient outcome.
In one of the prettiest corners of Mala Strana, the hotel is a luxurious refuge in a great location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com