Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
But statistically inferring them poses a set of formidable challenges.
Similar(56)
Channelling Mill and Sen, he makes the case that effective democracy is a process of dialogue and engagement, rather than merely a set of institutions: "The most formidable obstacles to a democracy of public reasoning and social learning are within us".
To most people he's repugnant, but to his peers he's a formidable exemplar of a set of skills that have come to flourish in the era of online bile, useful only to those whose primary aim is destructive and reductive.
But Martin has been redefining what is possible for an older body, setting a string of formidable national and world records.
This pathway will undoubtedly lead to one of the grand challenges of modern systems engineering, namely a system with a rich set of dynamics that presents a formidable challenge amenable only to those most skilled in the art and science of process control.
Michael Bloomberg officially entered the New York City mayoral race yesterday with a potentially powerful theme and a formidable set of obstacles.
Always gracious, lighthearted, and fun, she masked a formidable set of organizational skills which she put to work as a mother of three sons and as a volunteer in New York City.
Even so, the shoot faced a formidable set of restrictions.
For all the renewed cheer, most Indians face a formidable set of challenges before their lives can be transformed.
But over the decade, the composer assembled a formidable set of collaborators, including the stage director Diane Paulus and the former U.S. poet laureate Robert Pinsky.
These would be a formidable set of challenges for any political leaders, and while the state of the Chinese economy is hard to assess, a number of warning signs have been flashing, including a share price plunge on a scale reminiscent of the US's 1929 Wall Street crash and most recently, an 8.3% drop in exports in July.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com