Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a set of evaluation" is not correct in English.
Did you mean "a set of evaluations"? You can use the corrected phrase when referring to multiple assessments or appraisals in a specific context, such as academic or performance evaluations.
Example: "The teacher provided a set of evaluations to assess the students' understanding of the material."
Alternatives: "a series of evaluations" or "a collection of evaluations".
Exact(35)
Step VII A set of evaluation criteria is chosen from the list of available technical requirements to finalize the selection decision.
We need to define a set of evaluation criteria that will help evaluating and comparing selective encryption algorithms.
We study the performance and efficiency of the NESs through a set of evaluation criteria.
This study aimed to develop a set of evaluation criteria for English learning websites.
The methods are briefly reviewed, and a set of evaluation criteria for the comparison of the methods is chosen.
Based on test data, a set of evaluation indexes is proposed to describe the conductivity, sand retaining, anti-plugging ability, and relevant comprehensive performance of screens.
Similar(25)
We demonstrate the effectiveness of this novel algorithm through a set of evaluations on real world applications.
Data are then processed, and a set of evaluations and scores per area, department, unit and hospital is produced.
Based on the evaluation terms of reference, the evaluation team developed a set of seven evaluation questions to guide data collection, data analysis and report writing.
Before presenting the proposed evaluation scheme, we introduce a set of three evaluation measures that are used to assess the classification performance of candidate genes.
Six alternative institutional designs are evaluated over a set of four evaluation criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com