Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a set of equal" is not complete and lacks context, but it can be correct in certain usages when followed by a noun.
It can be used when referring to a collection of items or elements that are equal in some way, such as value, size, or characteristics.
Example: "In mathematics, we often work with a set of equal angles in a triangle."
Alternatives: "a group of identical" or "a collection of uniform".
Exact(6)
Stockholders are commonly portrayed as one group in a set of equal constituencies, or "stakeholders," of the company.
The longitudinal member is a deformed steel bar and the transverse members are a set of equal steel angles.
Each undertook to define a set of equal or symmetrical cases, then to answer the problem by comparing the number for A with that for B. Fermat, however, gave his answer in terms of the chances, or probabilities.
To exploit that the data is split into a set of equal length vectors, (left{ {d_{ k)} } right} in D), e.g., daily, weekly or monthly sequees.
For each pair of sets, we repeatedly compared the smaller set to a set of equal size, randomly sampled without replacement from the larger set.
Though generally uncommon, braces can also be used in regular writing to indicate a set of equal, independent choices.
Similar(54)
Group an array into a set of equal-width groups (by number of groups).
Group an array into a set of equal-width groups (by group width).
To effectively manage the traffic distribution inside a network, traffic splitting is needed for load sharing over a set of equal-cost-multi-paths (ECMPs).
Each minimal parameterisation uses a set of coordinates equal to the number of degrees of freedom.
The mean GSR and standard deviation of the GSR are also calculated for a set of values equal to the span of the plot range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com