Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When your Uber arrives, not only will you have a set of boxed roses with a card waiting for you, but each city will have its own special surprise to go with it.
Similar(59)
"We don't want it to look like a set of boxes produced in a factory," said Mr. Garrison.
The bees deposit that honey into the first of a set of boxes which are stacked on top of each other in hives.
This was followed by "A Set of Boxes," in which Campbell's tomato juice, Heinz tomato ketchup, Brillo soap pads and Kellogg's corn flakes are happily associated.
In August, the lawyer went on vacation to the Philippines, where he was found dead in a room with a cup of sleeping pills, a set of box cutters, a glass of wine, and a shallow cut on his wrist.
The accompaniment for Nicolo Fonte's "Floating World" was dominated by twanging string sounds by Giovanni Sollima and the Bill Frisell Band, which sent dancers speeding through the air and leaning against and balancing on a set of boxes.
Casey Ruble offers dynamite sticks (made of cardboard gouache, fuse wire and, in one of them, a small amount of real gunpowder) in snazzy designer patterns; Sylvie Réno, a set of box cutters (made of folded cardboard); and Jacques Flèchemuller, meticulously assembled suitcase bombs (fake).
The Hessian matrix is approximated, using a set of box-type filters.
Templates used in this test were not created by graphic designers, but were generated automatically using different configurations of a set of boxes of fixed geometry.
In RI modeling, we considered a set of boxes sized 0.1° in both latitude and longitude and centered at each of the prescribed nodes.
The interconnectivity of multiple areas involved in a particular sensory or behavioral task are often represented using a set of boxes, connected by arrows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com