Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a set of basic elements" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to fundamental components or building blocks of a larger concept or system.
Example: "In our analysis, we identified a set of basic elements that contribute to the overall success of the project."
Alternatives: "a collection of fundamental components" or "a group of essential parts."
Exact(1)
The tala (rhythm) specification consists of a set of basic elements (angas), each with a specific duration.
Similar(59)
ANNIE is a set of basic information extraction libraries.
Fig. 3 A closed control loop consisting of basic elements.
Microstructure is considered to be comprised of basic elements that belong to the material set.
Mutation of basic elements B2 and B3 also prevented nuclear import of MRTF-A(2 204)–2GFP.
If a sufficient set of standardized basic elements with unique Ids is available, an embedded system will no longer be programmed, but composed by connecting and parameterizing these elements.
If a sufficient set of these basic elements is provided, many embedded real-time systems could be completely built by simply combining and parameterizing these elements.
Even in case of a very special embedded system not being able to be composed from the set of standardized basic elements, special Ids for user/application specific elements can be defined to solve this issue.
The antenna array radiation pattern can be derived from basic relations by considering the propagation of electric field from a set of radiating elements.
The primary goal of this initiative is to integrate multimodal data from various clinical, pathologic and molecular systems into an architecture which is supported by a set of common data elements in order to facilitate basic science, clinical and translational research.
Let S be a set of elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com