Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a set election" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an election that is predetermined or established in a specific manner, often in a formal or legal context.
Example: "The committee announced that there would be a set election for the new board members next month."
Alternatives: "scheduled election" or "fixed election".
Exact(1)
A set election date has distracted politicians from the duties of their office, as a date certain for standing before voters looms on the horizon.
Similar(59)
The court must act much faster in the Texas case, where its decision on Friday to stay the use of a set of election maps, created by federal judges, has thrown election planning there into disarray.
'John Crace's I, MayBesidesber, £9.99) is out nowhich
In a set of elections, people want to send messages to the government about issues they are frustrated about.
"The international community cannot, in my view, facilitate and oversee a set of elections in which somebody guilty of crimes on the scale that Assad has committed is able to run for office.
A set-piece election would be too vulnerable to disruption by the insurgents; the ration-card system excluded many families punished by the regime; and the Kurds had no such system.
It also set elections for a president and council of the Palestinian Authority, which would govern the Palestinian population in the occupied territories, and on January 20 , 1996 Arafat was elected president of the PA.
He set elections for July 3.
A set of provincial elections towards the end of this year has a chance of empowering the aggrieved Sunni Arabs.
In the aftermath of a difficult set of election results there is the danger of recriminations and in-fighting.
The convincing win will provide solace to the Labour leader, Jeremy Corbyn, after a poor set of election results overnight in Scotland, England and Wales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com