Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a session that was" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a past event or meeting that took place, often in a reflective or descriptive context.
Example: "Reflecting on a session that was both enlightening and engaging, the participants shared their insights."
Alternatives: "a session that occurred" or "a session that took place".
Exact(33)
In a session that was frequently interrupted by protesters, Sessions seemed unflappable.
Training will be provided Thursday night for marshals who could not make a session that was held on Tuesday.
President Trump met for an hour with Harvey Levin, the tabloid emperor, in a session that was not listed on the president's public schedule.
That was a storming end to a session that was very quiet for 105 minutes before exploding to life when New Zealand took the second new ball.
He signaled as much in a news conference on Friday afternoon in which he reviewed a session that was widely seen as one of the least eventful in memory.
Third fastest in a session that was delayed an hour at the start and then three more times by rain was the Ford of Dale Jarrett at 126.956 m.p.h.
Similar(27)
"If you don't want a session that is too competitive you can choose one that is less intense.
I've found running a session that isn't necessarily called a mindfulness session has made it much more accessible for young people.
Taylor will be appearing at the Edinburgh International Book festival next weekend to talk about his work with Richard Holloway in a session that is already sold out.
If there's a session that's set for her, she will finish it no matter how much she has to put into it.
For the release version he plans to cache the list of changes that have taken place in an editing session, and use that list to catch up users who join a session that's already underway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com