Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a session into" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe entering or participating in a session, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "I would like to join a session into the discussion about climate change."
Alternatives: "a session on" or "a session regarding".
Exact(3)
It is easy to fit a session into a spare 10 or 20 minutes and you need minimal equipment.
Best and worst bits EMS training offers one of the most intense workouts you'll do, and you can easily fit a session into your lunch break.
In order to take the repetition of the sessions and of the weeks within a session into account, these two factors were included as repeated factors with the week nested in the session.
Similar(57)
Useful, for when you want to fit a complete session into a Central Line journey, or for overcoming that stage three difficulty spike without breaking a bead of sweat.
Kon is no stranger to turning a multitrack session into an absolute flip of all proportions and this edit of another disco staple is a perfect example.
Fees can range from $70 to $500 a session, and into the thousands for a comprehensive evaluation and long-term consulting.
A session divides into 40 minutes of warm-ups and gymnastics and 40 minutes of rock-climbing.
Short Q & A session leading into a coffee break.
The proposed scheme is supported by a group configuration mechanism that organizes the members in a multicast session into multiple small groups and a tree configuration mechanism that maintains the logical trees according to the underlying multicast routing trees.
It turns a surf session into something akin to an arctic expedition.
Squeeze a running session into your lunch break, advises Leah Cunnah, who does a casual 5k between lessons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com