Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a service manager" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a person responsible for overseeing service operations in a business or organization.
Example: "The company is looking to hire a service manager to improve customer satisfaction and streamline operations."
Alternatives: "a customer service supervisor" or "a service department head."
Exact(34)
A Service Manager (SM) is introduced to instantiate the service applications and manage the service level agreement (SLA).
Since June, over 20 new social workers, three team managers and a service manager have been recruited from agencies.
Mr. Satterfield recently moved back to Norwalk from Atlanta, where he was a service manager with Merrill Lynch.
Richard Gladitz, a service manager at Century Elevator, an elevator-maintenance company in Long Island City, concurred.
"We take this very seriously," said Ms. Walters, a service manager for an insurance company by day.
The bridegroom, 31, is a service manager in San Francisco for Cisco Systems, the Internet equipment manufacturer.
Similar(26)
Hired to work in data extraction, Rao is now a services manager at ICBI, heading several programs related to specific diseases.
For Tom Smith, a customer service manager at a Wal-Mart near Saugerties and an enrolled Democrat, it is "mudslinging," which he says dominates American political campaigns.
(a) One member who described herself as a carer was also a health service manager.
For example, a NHS service manager gave an example of how funding had been obtained through the British Heart Foundation for a midwife to link into a community based obesity networking and motivational programme.
It also gave you a direct line to a customer service manager in case something happens in the future -- which I sincerely hope it doesn't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com