Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a service between two" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a service that facilitates interaction or connection between two parties or entities.
Example: "The app provides a service between two users, allowing them to communicate seamlessly."
Alternatives: "a connection between two" or "an interaction between two".
Exact(1)
RS represent the design decision for implementing a service between two stations in each period for each day of the system operation.
Similar(59)
In other words, if customers realize that there is a price difference (value-added service) between two retailers, they substitute the other retailer at the rate of (gamma_{1}) ((gamma_{2})).
Low cost carrier Norwegian also has a service between Oslo and Svalbard, operating three or four times a week; there are also irregular charter services to Russia.
We vary the reward for completing service between two randomly assigned sections of a course with a service-learning component.
Users of transportation have several yardsticks when measuring the quality of transportation service between two points.
One focuses on charging less, the other on providing either the only service between two given points (the "commuter" or "feeder" concept) or else superior or more convenient or less costly service between two heavily traveled destinations.
The managers and key stakeholders had been involved in the PIMH service between two and 12 years.
About 20% of their user base uses this service between seven and eight times a day.
Delta and Korean Air have already signed a code-sharing agreement that will cover service between seven United States cites and flights to Seoul and Pusan in South Korea and Tokyo and Osaka in Japan, starting in May.
Break in service between four to 12 months, an employee's balance of accrued unused sick leave is restored only if that balance equals or exceeds 10 hours.
Delta Express announced yesterday that it would start daily nonstop service between four New York cities and Orlando International Airport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com