Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a server running" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a server that is currently operational or executing tasks.
Example: "We need to ensure that a server running the latest software is available for our project."
Alternatives: "an active server" or "a functioning server".
Exact(28)
Training of our DNN method was performed on a server running the SMP Linux operating system.
Such capability adds increased flexibility for applications ranging from a server running multiple streams to independent pseudorandom number generation.
For example, a server running a Low Risk application but storing High Risk Data is designated as High Risk.
Using a server running on the two workstations, Internet users could exchange copyrighted software, like Microsoft Excel and Wordperfect.
By establishing a TCP connection with a server running on another host, the HPS acts as a client on the network responsible for acquiring centroid data alone.
That feature can be used to stage a denial-of-service attack by directing many devices to repeatedly send information to a server running a particular website.
Similar(32)
A server ran down the beverages on tap, including homemade ginger beer, root beer, lemonade and an energy drink.
Mr. Pirmann's tour of the station inspired him to post a couple of Web pages about it on a server run by a friend.
The company says its product is more secure because the messages are transmitted point-to-point via a server run by AbsoluteFuture, not by Internet mail servers, which leave a traceable record.
The message is sent to a server run by the company (where it is encrypted), then sent to the recipient.
Data from the platform are uploaded automatically to a secured server running a specific Web application to enable real-time remote monitoring by the supervising clinical team (12).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com