Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a serious tool to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a tool or resource that is intended for significant or important purposes.
Example: "This software is a serious tool to enhance productivity in the workplace."
Alternatives: "an essential resource for" or "a valuable instrument to".
Exact(4)
Yet if living wills are to be a serious tool to limit taxpayers' exposure and moral hazard, they must involve decisions about which bits of banking are worthy of a guarantee and the creation of structures to protect them.
Gibson, on the other hand, saw it as a serious tool to help him with his music.
In New York, the box is officially called a Special Housing Unit (SHU), and it is a serious tool to keep the inmates in check.
More recently, after his bill to fight climate change with a cap and trade market passed the House but died in the Senate, Waxman's moves have turned the Clean Air Act, in the hands of federal regulators, into a serious tool to curtail greenhouse gas emissions.
Similar(56)
That address, traditionally given each January, is something the founders intended to be a serious tool of real, measurable accountability to Congress and to the American people.
The moble phone camera has emerged from a amateur toy to a serious tool in the hands of anyone with a developed understanding of how to see use this tool beyond taking selfies.
"Vivaldi is a serious tool for the people who need to get the most out of the web," said von Tetzchner in a statement today.
I'm hoping to Jeebus that this is a gag gift and that something was lost in translation but knowing what I know about Japanese sexy time, this has to be a serious tool for getting it on with a freaking noodle bowl.
It's easy to get locked into a serious tool collection.
GPS-enabled running watches are a serious tool in a runner's arsenal, and Garmin recently outed two new ones — the Forerunner 220 and 620 — to help runners get a better grip on their performance.
I spend more time painting, of course, but I treat the iPad as a serious tool.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com