Suggestions(1)
Exact(1)
Fernley Phillips, screenwriter of the film "The Number 23," feels a serious affinity for that numeral.
Similar(56)
"Omera," said David carefully, "o Bagnasco?" The man expressed a sudden serious affinity at this, stepping forward and tapping David on the shoulder.
The "experiment" in the title is a license to go beyond jazz-trio territory, and possibly indulge serious affinities for hip-hop, house and soul.
The Albany and Douglas affinity received a serious reversal in September 1402 when their large army was defeated by the English at Homildon and numerous prominent nobles and their followers were captured.
So, potential selectivity of the sample with respect to CVT affinity is not a serious issue; at least as long as there is a sufficient number of firms with few or no CVT activities in the sample to perform multivariate analyses.
All the same impulses that motivate people to join affinity groups for fun, shopping and hobbies will soon take a serious turn with political and economic implications.
Although TF binds with low affinity to the ribosome [ 28], overexpression of TF might become a serious problem for protein synthesis in the expression host.
"This is a serious, life-impacting subject, and the more intimate and sincere the stories, the more we're going to feel an affinity for the cause".
I'm not sure where life has taken you--you might be a serious senior resident physician, frazzled fellow, or -- maybe -- living your dream of being an eccentric train conductor with an affinity for shoe polish and writing novels.
The relationship between electrochemical properties of a serious of transition metal ions doped PANI/Mn+ (Mn+ = Mn2+, Co2+, Ni2+, Cu2+, Zn2+ and Fe3+) films and the ratio of electronic affinity and ionic radius (Ea/r) has also been researched.
"It is a serious, serious business".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com