Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a series of quick" is correct and usable in written English.
It can be used to describe multiple actions or events that occur in rapid succession.
Example: "The athlete completed a series of quick sprints to improve his speed and agility."
Alternatives: "a sequence of rapid" or "a succession of swift".
Exact(48)
This is the first in a series of quick profiles of start-up companies.
Nato had originally hoped that a series of quick, sharp strikes would force Gaddafi out.
Then she pounded his back with a series of quick chops.
A series of quick models aid the fuel cell stack designer to make the best design decisions.
With a series of quick left hands, he padded his lead to win on points, 27-20.
What followed was a series of quick changes to try to appease conservative and moderate House Republicans.
Similar(12)
Notable amid the surge in campaigns is a series of quick-fire settlements.
For government officials, Davos has the same allure that it does for business: a series of quick-hit meetings with their counterparts.
That's plot as opposed to fraught back stories and defining quirks and kinks, which are established here in gradual, evocative detail in a series of quick-take scenes.
This was obtained from direct measurements of phase volumes using a series of quick-closing valves placed in the flow circuit.
Washington held New Orleans's pass rushers at bay by running a series of quick-hitting swing passes and bubble screens to both sides of the field.
More suggestions(18)
a series of swift
a series of speedy
a host of quick
a series of hurried
a collection of quick
a series of fastest
a series of better
a series of guys
a series of accelerated
a series of fast
a series of faster
a series of rapids
a series of rapidly
a bit of quick
a combination of quick
a history of quick
a life of quick
a season of quick
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com