Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a series of complementary measures" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a set of actions or strategies that work together to achieve a specific goal or outcome.
Example: "The government implemented a series of complementary measures to address the economic crisis, including tax relief and job creation programs."
Alternatives: "a set of supportive actions" or "a collection of synergistic strategies".
Exact(2)
Network-level growth was assessed using a pair of network graphs and a series of complementary measures (Table 4).
The 1979 European Council reached agreement on a series of complementary measures.
Similar(58)
These methods provide a series of complementary, non-destructive measurements of surface properties.
Three groups of electrogalvanized coatings fabricated with different types of plating additives are studied, using a series of complementary characterization techniques.
Resistance to rotation is created by fluid friction and circulation of the liquid (usually water) from a series of pockets in the rotor to a series of complementary pockets in the stator.
Through a series of complementary installations, visitors are encouraged to interact with documentary footage, architectural interventions, primary documents and more in "strikingly intimate and direct ways".
We have been able to detect bona fide orthologs of several ERG genes in both organisms using a series of complementary approaches.
8, 9 The UPR is a series of complementary adaptive mechanisms to cope with protein-folding alterations.
Governments have repeatedly agreed to safeguard children's rights, first by signing and ratifying the Convention and, more recently, in a series of complementary meetings and agreements.
Additionally, a manual for the Farmer Field Schools was developed for the implementation of complementary measures for sustainable management of the pest.
The latter require offsetting by different types of complementary measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com