Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a series around" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of related items, events, or themes that are centered on a particular subject or concept.
Example: "The documentary presents a series around the impact of climate change on coastal communities."
Alternatives: "a collection focused on" or "a sequence centered on".
Exact(18)
"We'll figure it out and build a series around it," he said.
Sometimes, it takes just a single sprain, one unlucky bounce or a shooting slump to turn a series around.
Earlier, Brodeur had said a play like that was just the sort that can change a series around.
Nickelodeon is developing a series around Cymphonique Miller, a 14-year-old African-American singer and actress, called "How to Rock Braces and Glasses".
But it's hard to build a series around relentless navel gazing and a narrative gimmick that creates more talk than action.
The demise of so many star-driven shows seems to confirm the conviction of some programmers that building a series around established stars is a reliable -- and expensive -- invitation to failure.
Similar(39)
The latest in a series of around-Scotland TV debates took place in Portree on Skye.
As a book editor in the 1960s, he asked John D. MacDonald to create a mystery series around a character who eventually turned out to be the detective Travis McGee.
To help students learn to write laboratory reports, we designed an intervention that included a lecture series around the reading of a research article, a quantitative literacy workshop on data communication and a peer-review workshop.
A series built around the Jonas Brothers is a dud.
Nobbs declined many suggestions for other shows he might write, including a series based around the Fawlty Towers waiter Manuel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com