Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a sequences of shorter" is not correct in English.
Did you mean "a sequence of shorter"? You can use the corrected phrase when referring to a series or arrangement of shorter items or elements.
Example: "The project consists of a sequence of shorter tasks that need to be completed in order."
Alternatives: "a series of shorter" or "a chain of shorter".
Exact(1)
(A ) Sequences of shorter hRio2NES and CPEB4NES constructs.
Similar(58)
A trip by PICAV could be a direct trip on board a PICAV, or a sequence of shorter trips (multitask trip) where one accomplishes a number of short tasks that require short term parking along the street, before finally returning the unit.
According to Lewis there is a world W in which a sequence of shorter Plate-like objects occupy R, and all of the basic facts that obtain in our world obtain in W. Lewis' supervenience principle tells us that all facts supervene on basic facts.
Moreover, the higher tumor regression efficacy achieved by applying the same energy in a sequence of shorter pulses to induce less of a thermal dose is consistent with results achieved in vitro by Miller et al. [42].
Indeed, the long run is nothing more than a sequence of short runs.
So the challenge was making something novel shaped that was still a sequence of short stories.
We consider the video as a sequence of short-term action clips, which contains human-words and object-words.
A quasi-sequel followed, The Kindness of Women (1991) – more of a sequence of short stories than a novel, based on his life story from 1937 to 1987.
Then comes the last movement, based on a slow singing theme and a sequence of short dramatic recitatives played by the string group.
If you are in London, you could stroll from Westminster to Tower Bridge and see a sequence of short films produced by Shakespeare's Globe.
While Kentridge pursued several avenues as an artist, at the centre of his work was a sequence of short animated films.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com