Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a sequence was" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an event or situation that involved a sequence of actions or elements in the past.
Example: "A sequence was established to ensure that all steps were followed in the correct order."
Alternatives: "a series was" or "a chain was".
Exact(59)
That is influence, and that's a sequence, too, as open-ended as ever a sequence was.
The footage released is an incomplete film though, a sequence was cut out of it.
With bad directors the technique obtrudes, and with Corman it was so salient that any klutz could see how a sequence was put together.
Ivan P. Pavlov estimated that the optimum interval for such a sequence was 0.5 second, which corresponds approximately to the intervals characteristic of sequences that are most accurately discriminable perceptually (see below Perception of sequence and duration).
The number of unrepresented nucleotides (bp) in a sequence was shown in parentheses.
A longer loop with a β αR β conformation was inserted between two helices in the protein, and a sequence was chosen to stabilize its conformation.
In the genome of Klebsiella pneumoniae a sequence was identified by bioinformatics and proposed to be a B12 riboswitch regulated by coenzyme B12.
If the Z-value of a sequence was above 1.96, then the behavioral transition was considered statistically significant (Bakeman and Gottman 1997).
Each read was assigned to the taxonomic clade of its highest scoring Megablast hit, when a sequence was assigned to more than one clade, its vote was divided equally.
If a single bit in a sequence was wrong, then the whole sequence would be.
Similar(1)
In the ITS tree, the P. cardaminifolia-A sequence was also included in Clade A (Figure 6A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com