Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a sequence of random" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a series or arrangement that is determined by chance or lacks a specific pattern.
Example: "The experiment produced a sequence of random numbers that were used for the analysis."
Alternatives: "a series of random" or "a chain of random".
Exact(60)
So again, the situation is, you have a sequence of random variables.
(with-sound (fofins 0 1 270.2.001 730.6 1090.3 2440.1)) ; "Ahh" rand returns a sequence of random numbers between -amplitude and amplitude (it produces a sort of step function).
So if x1, x2 up to xn is a sequence of random variables such that the moment-generating function exists, and it goes to infinity.
Another thing that we will use later, it's a statement very similar to that, but it says something about a sequence of random variables.
Then, we derive stability conditions for the system in terms of convergence of a sequence of random variables.
Our search algorithm consists of a sequence of random walks around the space of sums of epistatic effects.
With this model, the system evolution can be seen as a sequence of random state vectors generated by the system closed-loop matrix.
To show the feasibility of such an identification, the response to a sequence of random temperatures at the inlet of the inner fluid is studied.
It provides, like the accompanying chronologies, a kind of skeleton outline, a sequence of random dots joined by a shared time frame.
The fourth concerned the logical possibility of an automaton, such as a Turing machine, actually yielding as output a sequence of random numbers.
The marble and wall textures both use a function that sums up a sequence of random waves, but the marble uses this sum to compute a diffuse color map, whereas the wall uses it as a bump map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com