Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a sequence of displacements" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physics, mathematics, or any field discussing movement or changes in position.
Example: "The study analyzed a sequence of displacements to understand the object's trajectory over time."
Alternatives: "a series of movements" or "a chain of shifts".
Exact(2)
A Lévy flight random walks (a sequence of displacements) in which the increments are distributed according to a heavy-tailed probability distribution form the α-stable distribution family.
The occurrence of a sequence of displacements along a normal fault would produce a series of triangular facets (Hamblin, 1976; Fenton et al., 2003) (Fig. 5(D)).
Similar(58)
Participants were requested to physically and mentally perform two swimming tasks of 15 m involving a sequence of aquatic displacements between 3 iron stick positions.
In [67], for example, human participants adapted and readapted to a sequence of repeating visuomotor displacements; that is they experienced blocks of trials with opposing (leftward and rightward) prismatic rotations.
In this setting, a single chemical reaction step is emulated by a sequence of DNA-strand displacement operations.
The displacement code of a line is a sequence of binary codes, each of which represents the displacement of a pixel on the line to its immediate predecessor pixel on the line.
The number of displacements increased in line with the number of letters in the series in the Braille letter task (for example, a sequence of three Braille letters corresponded to three block displacements).
More complex displacements need then to be defined as a sequence of such elementary tasks.
Thickness-wise distributions of displacements in terms of polynomials in z are not adequate to reduce 3-D problems into a sequence of 2-D problems.
There is a sequence of steps.
A sequence of events?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com