Sentence examples for a sequence by sequence from inspiring English sources

The phrase "a sequence by sequence" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process or method that occurs in a step-by-step manner, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The analysis was conducted sequence by sequence to ensure accuracy in the results."
Alternatives: "step by step" or "one by one".

Exact(2)

Thus, for the detection of candidate genes a sequence by sequence comparison will not be possible.

Given a fasta formatted file, fastarand will create an equal size fasta file on a sequence by sequence basis using one of three randomization models.

Similar(58)

The correlation coefficients are slightly inferior using a sequence-by-sequence measurement strategy.

This signifies that they are unsuitable to accurately estimate speech quality on a sequence-by-sequence basis.

In our opinion, it constitutes a solid base for the development of a sequence-by-sequence SQA strategy, which considers speech content, packet loss burstiness, and 'recent' effect.

A motif can be counted multiple times in a given sequence (by-NT) or a motif can only be counted zero or one time in a given sequence (by-Sequence).

Usually, it was still possible to obtain a complete sequence by sequencing from 5' and 3' ends such that the sequences only rarely remained incomplete after extended sequencing efforts.

Reversible termination sequencing technology is a sequencing-by-synthesis approach [3 5] that infers the sequence of a template by stepwise primer elongation.

Sequence by sequence.

It is scripted sequence by sequence during the shoot.

We define a number of variables that are important in determining the feasibility of sequencing a putative target sequence by sequencing by hybridization.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: