Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sequelae of" is not correct in standard English usage.
The correct term is "a sequela" when referring to a condition that is a consequence of a previous disease or injury.
Example: "The patient experienced a sequela of the infection, which affected their mobility."
Alternatives: "a consequence of" or "an aftereffect of".
Exact(9)
8 91 92 Overall, it is difficult to conclude whether sleep disturbances are a precursor or a sequelae of depression.
Acute rheumatic fever which is a sequelae of Group A Streptococcus throat infection in genetically susceptible individuals, remains the most common reason for Rheumatic Heart Disease RHDD).
The origin of centrosome autoantibodies as a sequelae of varicella infection and the potential pathogenic role of antibodies to pericentrin awaits further study.
The development of sepsis from a localized infection is a dynamic continuum and in the majority a sequelae of CAP [ 54].
Conceivably, severely impaired peroxisome proliferator receptor α (PPARα) signaling in ATGL deficiency [38] may initiate a sequelae of events that eventually lead to the observed effects.
Given the functional consequences of impaired dark adaptation, it has been extensively studied in both academic and military research as a sequelae of disease and marker of individual capacity [ 5, 6].
Similar(51)
It also can arise secondary to implant and orthognathic surgeries, cyst and tumor removal, dental infection, trauma, or as a sequela of radiation therapy.
An intradiploic CSF pseudocyst is a rare entity that has been described in association with trauma, as a sequela of untreated hydrocephalus, or occasionally as a congenital finding in older adults.
The patient was bedridden with speech disability as a sequela of brain hemorrhage.
As a sequela of lateral spurring, 3 of our patients developed a pseudo-cubitus varus deformity at the elbow.
Acquired stenosis occurs as a sequela of inflammation or haemorrhage due to intrauterine infection, such as rubella, cytomegalovirus and toxoplasmosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com