Sentence examples for a sequel of some from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a sequel of some" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a sequel of a certain type or category, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The author announced a sequel of some popular novels, which fans eagerly anticipated."
Alternatives: "a sequel to some" or "a follow-up of certain".

Exact(1)

"We got a telephone call from Little Ms. Nesbit, saying, 'Oops, the whole deal is off, I've taken a preëmptive bid of four million dollars for a two-book contract for this guy.' I said to my editor, 'This guy has got no more idea what the next book is going to be than I have.' I said, 'What is the next book?' 'Well, a sequel of some kind.' " Straus laughed.

Similar(58)

Peterson, has produced a sequel, of sorts.

Though not a sequel of matter, "Wonderstruck" is very much a sequel of method, and a test of it.

The trips back to the cinematic well (or chum bucket, as the case may be) include "Kung Fu Panda 2," "Paranormal Activity 3," "Scream 4," "Fast Five," and the eighth Harry Potter movie, "Harry Potter and the Deathly Hallows (Part Two)." You might call the latter a sequel of a sequel of a sequel of a sequel of a sequel of a sequel of a sequel.

Sir Michael Caine wants to star in a sequel of 'Harry Brown'.

A sequel of sorts to Mr. Yip's film "S.P.L".

SOHO BISTRO in Rockville Centre is a sequel of sorts.

Artists and Models Abroad (1938) was a sequel of a sort to Artists and Models (1937).

And now The Devil's Whore has a sequel of sorts.

Mr. O'Rourke's new book, a sequel of sorts, is titled "Holidays in Heck".

This horror collection includes a sequel of sorts to "Let the Right One In".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: