Sentence examples for a sequel for the from inspiring English sources

The phrase "a sequel for the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a follow-up work, such as a book, movie, or game, that continues the story or theme of a previous work.
Example: "The author announced that a sequel for the popular fantasy novel will be released next year."
Alternatives: "a follow-up to the" or "a continuation of the".

Exact(11)

The impressive totals mean a sequel for the British film-maker's second film is now inevitable.

Devising a habitat in which creativity can flourish, yet within tight operational constraints: there lies a sequel for the entertainment industry worthy of a Hollywood blockbuster.

Disney has announced a sequel for the film, which won the best song Oscar and by the end of last week had taken $158m£132m2m) worldwide.

Word is that one of the best platformers of all time will be getting a sequel for the Nintendo Wii.

In 1996, a sequel for the Nintendo 64, Mother 3 (EarthBound 64 in North America ), was announced.

A sequel for the Game Boy title, Wario Land II, was released in 1998; it featured Captain Syrup's return as the antagonist.

Show more...

Similar(48)

It was released for the Super NES and the Sega Genesis/Mega Drive in 1994, and was followed up by a sequel for only the Genesis in 95.

A more traditional teen love story features in our next pick – a sequel for To All The Boys I Have Loved Before, which follows the first romance of 16-year-old Lara Jean.

After the book's success, Trump offered Schwartz the opportunity to write a sequel, for a third of the profits.

Interest in creating a sequel for Tron arose after the film garnered a cult following.

But to make a sequel for a disaster movie, the people would expect a certain kind of visual effects.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: