Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a separation of tasks" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the division of responsibilities or duties within a project or organization.
Example: "In our project, we implemented a separation of tasks to ensure that each team member could focus on their specific area of expertise."
Alternatives: "division of tasks" or "allocation of tasks".
Similar(60)
Required performances are obtained through a subtle separation of tasks between closely cooperating programmable hardware logic and user-friendly software environment.
Our results indicate that there is a clear separation of tasks between the two complexes.
In contrast, a separation of a project into distinct tasks is a comparatively more abstract and hidden signal.
The gain of computational efficiency in repeated simulations comes from a separation of the simulation task into a computationally expensive "offline" phase and a computationally cheap "online" phase.
Union regulations require this separation of tasks; it makes the certificates harder to counterfeit Also on display were standard motifs--images a company can choose and then combine in various ways.
But the separation of tasks is usually more rigid and confining than the physical and circumstantial differences between men and women dictate, since these would vary among individuals and from society to society and for that matter, from day to day.
Alternatively the separation of tasks amongst health professionals may explain why professionals in our survey focussed upon the relational aspects of care.
Most participants considered it appropriate to conduct data linkage projects without consent provided that there is separation of tasks so that researchers do not obtain identifiable data.
By this stage, some had even adopted the language used by experts, that is, separation of tasks, even though this expression was not used throughout the discussion but only arose in the explanation provided at the start of the scenarios.
This separation of tasks is not found in budding yeast, where Mec1 (the ATR homologue) is the main player of checkpoint activation after all kind of DNA lesions, while Tel1 (the ATM homologue) is especially devoted to telomere maintenance.
The reverse order of preferences in Scenario 4 was a function of the multiple disparate datasets that were to be accessed and the fact that there was no separation of tasks, i.e. the researchers would be accessing identifiable data to create the linkage key and also doing the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com