Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a separate wire from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing electrical connections or wiring, indicating that a wire is distinct and not connected to another wire.
Example: "For safety reasons, please ensure that the new circuit is powered by a separate wire from the existing system."
Alternatives: "an independent wire from" or "a distinct wire from".
Exact(1)
But networked computers require a separate wire from the central hub to each computer.
Similar(59)
He will be herded into a separate wire pen.
The bottom line about the Arc Hub is it looks good as a port hub, but the sheer amount of wire management needed to handle six separate wires emerging from an aluminum/glass puck is nuts.
To create four separate wings, you will need a minimum of four separate wire hangers.
Keep the wires separate; the wire from the top terminal should be positioned differently from the wire from the bottom terminal.
Talking about Barb Wire as a separate entity from Pamela Anderson feels about as appropriate as "post-apocalyptic remake of Casablanca set in a sleazy nightclub".
The memo attributes the move to the fact that the "business strategy behind separating The Wire from The Atlantic simply hasn't proven out".
The memo attributes the move to the fact that the "business strategy behind separating The Wire from The Atlantic simply hasn't proven out". By bringing it back into The Atlantic's fold, Bennet and Cohn said that they hope to combine forces and rebuild a "very powerful" new version of TheAtlantic.com.
Make a Wire from a Plastic Bottle.
A constant 100nm nano-gap separates the wires from the substrate.
Each voltage pair has a separate distribution system of wiring leading from the meters and master switches to circuit breaker panels, where it is further broken down into circuits similar to residential uses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com