Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a separate proposal" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a distinct or individual suggestion or plan that is not part of a larger document or discussion.
Example: "In addition to the main project, I would like to submit a separate proposal for funding our research initiative."
Alternatives: "an independent proposal" or "a distinct proposal".
Exact(60)
The electorate also rejected a separate proposal, endorsed by Mr Schwarzenegger, on parental notification for abortions.
A separate proposal would make it easier to request flexible working hours.
Price's plan: Under a separate proposal by Price, Medicaid would turn into a traditional block grant.
A separate proposal pending in the House is freer of pork-barrel spending than the Senate version.
In July, officials with the Department of Environmental Protection unveiled a separate proposal to ban traps from May through October.
In a separate proposal, Governor Walker would start privatising the University of Wisconsin's two flagship doctorate-granting campuses.
A separate proposal by the Bush administration to modify home loans for troubled borrowers has also met with skepticism.
Mr. Bernstein, who has a Web site describing "Twin Piers," submitted a separate proposal called "Listen" under his own name.
House Republicans are pushing a separate proposal to use the Social Security surplus for financing private retirement accounts.
The commission has floated a separate proposal that would reclassify broadband Internet service under a portion of the Communications Act that regulates telephone and other telecommunications services.
What boost there was for nuclear power came from a separate proposal to speed planning for big infrastructure projects (see article).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com