Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a separate interview from" is correct and usable in written English.
It can be used when distinguishing one interview from another, indicating that they are not the same or are conducted independently.
Example: "The candidate will have a separate interview from the initial screening to assess their technical skills."
Alternatives: "an independent interview from" or "a distinct interview from".
Exact(2)
"In my family, boys didn't dance," he said in a separate interview from Vancouver.
Taupin, in a separate interview from his home in the mountains of Santa Ynez north of Santa Barbara, said the edict — and the timing — of the new album "threw me for a loop.
Similar(58)
In a separate interview, the insurgent from Samarra said such a device had been used on him for speaking out of turn.
In a separate interview on his Away From Home Tour, with MTV News, Drake said the video takes the song to "another place".
In a separate interview with The Guardian from 2015, Berry restated her admiration for Davis and talked about how her desire to play her had become a passion project of sorts for her.
In Midland, Tex., where he grew up, he said in a separate interview, "you were judged apart from your pedigree -- Texas is like that".
In a separate interview, Jean-Marie Navetta, spokeswoman from PFLAG -- Parents, Families & Friends of Lesbians and Gays -- accused people of trying to manufacture scandal out of thin air.
In a separate interview Mr Pullman said: "I know from their letters and tweets that my readers have been waiting patiently (mostly) for The Book of Dust for a long time.
The announcement on climate regulation, from Obama energy adviser Jason Grumet, came in a separate interview with Bloomberg News.
But it was a separate interview.
"Ditto," Mr. Klein said in a separate interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com