Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a separate force" is correct and usable in written English
It can be used when discussing distinct entities or influences that operate independently from one another. Example: "In the context of the experiment, gravity acts as a separate force that affects the motion of the objects."
Exact(27)
The troops will be augmented by 300 NATO troops in the country to support a separate force in Kosovo.
The troops from Guinea — a battalion in all — are expected to join a separate force from Djibouti, making for the mission's first deployments from predominantly Muslim countries.
Maoist officers say they are ready for the merger, or to form a separate force as an adjunct to the regular army.
They emerged formally only in 2007 as a separate force led by Baitullah Mehsud under the name Tehrik-i-Taliban Pakistan, or Students' Movement of Pakistan.
They are a separate force from the 11,500 troops of the American-led allied task force that is conducting combat operations against Al Qaeda and the Taliban.
Lehnert was replaced after the Pentagon created a separate force with a more senior officer to coordinate the interrogation of detainees in support of the war on terror.
Similar(33)
There were indications, however, that countries with no disposition to join the multinational force might be attracted to a separate military force to protect United Nations personnel in Iraq that is called for in the resolution.
Instead, they have established themselves as a loosely organized but separate force.
A few separate forces are driving this shift toward heavier, heftier cards.
After the tragedy, Connecticut created a somewhat confusing process, with one commission established by Governor Malloy to research guns, violence and mental health issues and a separate task force set up by the legislature.
Mitchell became a forceful exponent of the movement to create a separate air force on a par with the army and navy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com