Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a first report we compared PT with GM in a separate collective of patients using a real time PCR assay as reference standard [ 4].
Similar(59)
The idea is that this one garden provides for multiple cannabis consumers who are part of a "collective"—a "separate and legally distinct group of consenting adults that wish to avoid engaging with the black-market by the communal growing and sharing of cannabis," according to the UKCSC website.
Parisians and Boers, white Americans and Native Americans, Saudi Arabians and Israelis – all are liable to have their own separate collective views of and assumptions about the world.
But after a simplification of energy tariffs at the beginning of the year – which included the option of a separate rate for collective deals – and the emergence of more credible alternative suppliers, the idea of uniting consumers to secure lower bills appears to be gaining momentum with trade unions, the co-operative movement and the energy regulator, Ofgem.
For this purpose, a separate PCA analysis of the collective NA-NOSE response to the breath samples of the healthy control group (containing 7 smokers and 19 non-smokers) was performed.
In the collective imagination, Paris is fashion and haute couture is a separate world of clients, discipline, invisible seams and utterly unique creations.
The Toledos are an inseparable couple — a collective of two.
The idea is that this one garden provides for multiple cannabis consumers who are part of a "collective" – a "separate and legally distinct group of consenting adults that wish to avoid engaging with the black-market by the communal growing and sharing of cannabis", according to the UKCSC website.
Mortars were a separate type of ordnance.
Keep a separate container of live insects.
A collective of volunteers organized to run the store.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com