Your English writing platform
Discover Ludwig"a separate arrangement" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to refer to a special or distinct agreement between two or more parties. For example, "The company proposed a separate arrangement with each employee."
Exact(17)
A separate arrangement was made for trade in sugar.
A separate arrangement would be agreed for the IAEA to visit a particularly controversial site, a military base called Parchin.
But no major production company has yet broken ranks to seek a separate arrangement with the guilds.
We are not considering entering into a separate arrangement directly with Nauru," said Woodhouse in a statement issued by his spokeswoman.
The Times has a separate arrangement with another defendant in the case, University Microfilms International, which reproduces Times material in other electronic formats that also result in the display of individual articles.
One representative of a late-night show said that some members of the guild leadership might have concerns about making a separate arrangement with Mr. Letterman, and that an agreement was far from a sure thing.
Similar(43)
A separate, accelerated arrangement to bring in unaccompanied refugee children who have family links in the UK under the Dublin convention will also be ended, the Home Office said.
Developing countries that account for less than 3percentt of the union's imports in any category will be exempted, he said, and because of a separate tariff arrangement, the safeguards do not apply to steel from Russia, Ukraine or Kazakhstan.
J. Robert Hunter, another member of the Fellowship, said that while there was a separate legal arrangement, there was a "very close working relationship" between the center and the Fellowship.
This would be a separate insurance arrangement – completely detached from their primary insurance plan.
Ministers instead want to negotiate a separate customs arrangement or customs partnership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com