Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sensitive topic for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing subjects that may evoke strong emotions or reactions, often requiring careful handling.
Example: "Discussing mental health can be a sensitive topic for many individuals, so it's important to approach it with empathy."
Alternatives: "a delicate issue for" or "a controversial subject for".
Exact(33)
For example, Brazil raised the issue of human rights, a sensitive topic for Tehran.
Tiger Stadium, built in 1912, is a sensitive topic for the team and the city.
Medical error reporting is a sensitive topic for physicians, institutions, and patients.
Even without Tony Blair in the room, it was a sensitive topic for his closest advisers to broach.
Both have carefully presented the decisions to the community, recognizing that the anniversary is still a sensitive topic for many.
He added that he understood this remains a sensitive topic for the USG, and stressed that India was not trying to get out in front on the issue, nor had it received such training requests from the Afghan government.
Similar(27)
Obesity is one of the risk factors indicating screening for GDM, and obesity might be a sensitive topic to approach for midwives.
"While this is clearly a sensitive topic," a spokesman for the department, Farrell Sklerov, wrote in an e-mail, "we wanted to ensure that our efforts to enhance public safety will also help those in need".
He joked with aides before taking the stage in Syracuse when one noticed that his shoes were untied, a slightly sensitive topic for Mr. Lazio, whose spill at a Memorial Day parade at the beginning of his campaign made for awful puns and unflattering pictures of his split lip.
Unfortunately, thinking — let alone talking — about life after leaving the business seems to be a very sensitive topic for any owner.
This is a very sensitive topic for me because WIC was there for me when I raised my three children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com