Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"BAD COMPANY" A longtime C.I.A. agent (Anthony Hopkins) has just a short time to train a streetwise recruit (Chris Rock) to replace his murdered twin brother on a sensitive mission.
Somebody brought on board to carry out a sensitive mission like that almost always signs a nondisclosure agreement and is given clearance to handle classified information.
Similar(58)
This was a hugely sensitive mission, and marked the beginning of many future difficulties.
It will be a highly sensitive mission because the European soldiers will be training Malians directly involved in combat.
There are just the American guards that he is trying to avoid — they couldn't possibly understand his sensitive mission — and a camp full of hiding spaces and shadows.
The Norwegian vessels are on a historic and unprecedented but politically sensitive mission.
Given the unstable security situation in Benghazi and eastern Libya that has developed this year, it is surprising that security precautions for such a sensitive diplomatic mission were not more robust.
But many of the questions are also aimed at another, equally sensitive mission: deciding whether gay applicants should be denied admission under complex recent guidelines from the Vatican that do not explicitly bar all gay candidates but would exclude most of them, even some who are celibate.
Its shape and materials give it a low radar signature and it is clearly used for some of the most highly sensitive mission, says BBC defence and diplomatic correspondent Jonathan Marcus.
Connectify informs us that it can't disclose the amount of funding IQT provided due to the organization's sensitive mission involving bringing technology to the U.S. intelligence community.
These are men with sensitive mission experience and extraordinary physical strength.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com