Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sensible proxy for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a substitute or stand-in that reasonably represents or approximates something else.
Example: "In this study, we found that the average temperature is a sensible proxy for overall climate change trends."
Alternatives: "a reasonable substitute for" or "an appropriate stand-in for".
Exact(2)
However, Seixas et al. [ 26] addressed this issue and concluded that a respirable dust concentration is a sensible proxy for measuring larger particles.
Evidence suggests that living with a smoker is a sensible proxy for SHS exposure, particularly for younger children who spend a greater proportion of their time at home, given the evidence that living with a smoker increases exposure to tobacco smoke.
Similar(58)
The authors used sensible proxies for identifying straightforward cases: ones in which the lower courts were not divided, ones where there was no dissent in the ruling under review, ones addressing two or fewer legal issues, ones concerning statutes rather than the Constitution and ones that attracted no more than one supporting brief.
Based on their analysis of the data, NURG concluded, "If the 2013 Common Core math assessments are sensible proxies for grade-level expectations, then too many students in the New York City public school system are not prepared to meet the rigorous learning benchmarks.
A letter is a proxy for your self.
There is a sensible reason for the disparity.
There just wasn't a sensible reason for the raid.
So what would make this a sensible move for Naspers?
Is that a sensible thing for these economies?
Awnings are a sensible option for existing windows.
His ire was perhaps a proxy for a larger concern.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com