Sentence examples for a sensible long from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a sensible long" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is unclear how it could be used.
Example: "She made a sensible long-term investment that paid off."
Alternatives: "a reasonable long" or "a wise long".

Exact(3)

How could it be possible for the mother of Mary and Jodie, far more than normally traumatised to make a sensible long term decision about her daughter, only 18 days after their birth?

First Minister Carwyn Jones criticised Plaid's "pop tax" arguing it is not a "sensible" long term policy.

Allowing some of our labs and other facilities to go without further investment is only a short term solution and cannot be considered as a sensible long term strategy.

Similar(57)

It is a sensible long-run aim.

The circumstances could not be worse for developing a sensible long-term economic policy.

A sensible long-term approach but in the short term the result was disastrous.

It is also about having a sensible long-term catchment management plan that exists alongside flood protection planning.

"Recruiting from overseas is not a sensible long-term solution to a profound nursing shortage, but in the NHS as it operates today it is absolutely necessary.

In essence the same applies to the spending review, which was invented by Gordon Brown ostensibly to give the appearance of having a sensible long-term economic strategy.

But raiding older people's pension pots to help young people buy hugely expensive houses is not a sensible long-term strategy.

Mr. Gore also called on Congress to create a permanent reserve for home heating oil in the Northeast, a sensible long-term buffer for a vulnerable area.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: