Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"That's a sensible division of labour," he added.
Though it may sound like a sensible division of labor, this setup is in many ways simplistic and unsatisfactory.
The reshaping of the army ought to be guided by new thinking on strategy and by a sensible division of labour with Germany's allies.
There, as in most dangerous situations they may confront, a sensible division of labour between Europeans and Americans can make all the difference.
That is what they are doing under a sensible division of labour eventually hammered out (the Brazilian-led UN peacekeeping force remains in charge of security, and the UN will co-ordinate the aid effort).
Jesse Jackson, who likes to say that his role is to be the social conscience of the mighty ("Whether Michael or the President," he says, in a significant pairing), urges a sensible division of labor.
Similar(49)
Such an approach can lead to a decrease in the total number of permutations, and thus computational time (or at least to a more sensible division of the total number of permutations), while producing more accurate P-value estimates.
This is a sensible jurisdictional division, reflecting the fact that states have traditionally entertained medical malpractice suits.
Despite this very sensible division of content, there is another way of looking at the organization of the book, which helps make sense of its interdisciplinary approach.
If there are children and the home is too small for sensible division, then it should as now be retained for the occupation of the carer, with eventual sale and division when the children reach 18.
The sudden sense of focus and sensible division between the memorial and other more practical issues may indicate that Gov. George Pataki has finally begun to try moving things forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com