Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a self contained flat" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe a living space that has its own facilities, such as a kitchen and bathroom, making it independent from other living spaces.
Example: "After searching for weeks, I finally found a self contained flat that meets all my needs."
Alternatives: "an independent apartment" or "a separate unit".
Similar(60)
The accommodation available, both to rent or to buy, ranges from bed-sits with shared facilities to self contained flats, luxury apartments and bungalows, usually comprising between 15 to 40 dwellings in one scheme.
As a self contained Isle, they have ceased all immigration.
The Conductor: A "Self contained wireless music system".
When we think about consumer devices and we think about them as a self contained computer.
Beyond neighborhoods, we were a self contained ecosystem.
Jake, 36, also lives on Fische, in a self-contained flat.
The staff quarters is a self-contained flat that would delight any first time buyer.
Some involved looking after children and dogs, some offered the use of a nippy car, a self-contained flat and sometimes travel to foreign parts.
Originally built for the Land Girls during the second world war, this independently run hostel now has beds for 57, including twin and family rooms, dorms and a self-contained flat for five, plus four shepherd's huts.
Each little house is a self-contained flat, with a mezzanine bed level that leads on to a roof terrace, while a worktop extends across the full width of the room, in front of a low horizontal window.
Sleeps two, from £295 for four nights, haycheesemarket.org Originally built for the Land Girls during the second world war, this independently run hostel now has beds for 57, including twin and family rooms, dorms and a self-contained flat for five, plus four shepherd's huts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com